Les Jeux de la francophonie canadienne

La prochaine édition des JeuxFC aura lieu en 2025.

À propos

Les JeuxFC sont au rang des plus grands rassemblements de la jeunesse francophone du Canada.

En plus d’inciter des centaines de jeunes à se dépasser dans trois volets (arts, sports et leadership), ils offrent une expérience francophone plus grande que nature en misant sur la fierté culturelle, la confiance en soi et les aptitudes en leadership des jeunes dans un contexte de saine compétition.

Les JeuxFC se tiennent en été, tous les trois ans. Plus de 1 200 jeunes participent et plus de 750 bénévoles contribuent au succès de l'événement.

Les Jeux FC se veulent : 

  • la célébration de la jeunesse d’expression française du Canada;
  • un moment significatif pour la construction identitaire et l’identité culturelle de cette jeunesse;
  • l’occasion par excellence de développement et de dépassement de soi;
  • un événement incontournable que chaque communauté aspire à accueillir.

Les JeuxFC sont organisés selon le principe du par et pour les jeunes et désirent respecter les principes du développement durable et y contribuer.

Disciplines

En savoir +

L’histoire d’Henri le Husky

Henri, chien de traîneau à la retraite, a été choisi pour être la mascotte des JeuxFC grâce à sa fougue et à son courage.

Fervent amateur de rassemblements jeunesse, ce husky a été récompensé à plusieurs reprises pour sa loyauté envers la Franco-Yukonnie. Depuis la toute première édition des JeuxFC en 1999, Henri le Husky est notre fière mascotte.

D’ailleurs, il a été la première mascotte à obtenir une accréditation avec photo, ce qui est maintenant une tradition pour Équipe Yukon.

Un des souhaits inavoués d’Henri est sans aucun doute que l’épreuve de chien de traîneau soit en démonstration dans les futures éditions des JeuxFC. Ainsi, il pourrait montrer ses talents de husky!

Partenaires

Renseignements

Gestionnaire par intérim

Jeunesse

Virginie Saspiturry

Directrice

Art et culture + jeunesse

Josée Jacques

C'est avec reconnaissance et respect que nous tenons à souligner que nous vivons et travaillons sur le territoire traditionnel de la Première Nation des Kwanlin Dün et du Conseil des Ta'an Kwäch'än. Shä̀w níthän. Kwä̀nä̀schis.
We respectfully acknowledge that we live and work on the traditional territory of the Kwanlin Dün First Nation and the Ta’an Kwäch’än Council. Shä̀w níthän. Kwä̀nä̀schis.